lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
yky xqyky yxk xkyksa ij] tks eUn eUn eqLdk;k
lqUnjrk dk Li'kZ fd;k tks] mls gVuk ugha lqgk;kAA
oks pgd mBk] oks cgd mBk] gksyh jax ds mRlo esaA
fd;k {kek bldks Hkh rqe us vkuUn ds oSHko esaAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
cgd x;k pUnu eLrd Nwdj] oks bruk D;ksa brjk;kA
D;ksa ugha jgk drZO; ijk;.k] tks rqe dks Hkjek;kAA
D;k mldks ;g vkHkkl ugha] pUnu dh lqxfU/k rqe gksA
olUr dh vWaxMkbZ gks rqe] iq"iksa dh rqe jaxr
gksAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
ds'k rqEgkjs ygjkrs tc] vkleku Hkh >qdrk gSA
Nwdj mudks ikrk ckny] rc rd oks Hkh :drk gSAA
mu ds'kksa dh NVk fujkyh] lkxj ij ygjksa tSlhA
vuq'kklu esa cWa/ks jgsa ij meMsa rks rwQkuksa
tSlhAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
e/kq'kkyk lh vkWa[ksa nksuksa] >qdsa iyd rks jl
cjlsA
[kqyh iyd ls izdkf'kr tx] ftuds jl dks fi;k rjlsAA
,slh vkWa[ksa tks eqLdkrh gSa] pgdkrh gSa ru eu
dks
tks ns[ks oks izQqfYyr gks] vkufUnr djsa tu eu
dksAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
iWa[kqMh xqykch eqLdku Hkjh] gS fleVk blesa gj
xq.kA
fcfV;k dh papyrk blesa] cguk dh yTtk v{kq.kAA
fiz;rek dk izse Nydrk] ekrk dk vuq'kklu gSA
rqEgkjh eqLdku lty ls ukjh Hkh lEekfur gSAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
lkSUn;Z dk lao/kZu djrh xzhok dh Lo.kZ oYyjhA
tSls ioZr ?kkVh&?kkVh] ty izikr cus izgjh AA
,slh f'k[kj ckSf)d rqe gks] oSHko rqEgsa lEiUu
djsA
,slh gS 'kqHksPNk esjh rqEgsa fur fur vkuUn djsAA
lc ou miou D;ksa egd mBs] ;s lkxj D;wWa ygjk;k A
D;k bu lc us ns[kk rqedks] tks okRlY; Hkko meMk;k
AA
An English
Translation by the Poet
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
Red
vermilion on cheeks smiling softly
Got sticky
tempted for touch of beauty
Got
excited, got wild in Holi festivity
You
forgave its mischief with joys abundant
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you , for overflowing with affection !
Sandal strayed on touch
of you forehead
Why forgot its duty,
played mischief with you?
Does he not know -
You are the spell of
Spring and colors of flowers
You makes the Sandal so
fragrant
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
Even skies wait for your
hairs to waver
And bow down to pick up
clouds
Those hairs are
beautiful like oceanic waves
Keep usually in
discipline
But become storms in
wilderness
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
Your eyes are vine
cellars
Provide juicy rains on
lowering of eyelashes
With lifting up of
lashes,
The World gets
illumination
Your lover keeps on
longing for those juicy eyes,
Those eyes smile lending
turmoil in body and mind
Looking at those,
everybody gladdens
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
Your rosy petals, full
of smiles, contain all attributes -
Mischief of a daughter,
sister's modesty well conserved
Love of a beloved and
discipline of a mother
Your lucid smiles honor
the whole womanhood
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
The golden necklace boosts
your beauty
Like the water falls
beautify mounts and valleys
Apex of yours
personality is intellectualism
Let you be enriched
with all the luxuries
I wish you to be happy
forever
Why oceans
have waves?
Why
forests and gardens got fragrant?
Have they
seen you, for overflowing with affection !
No comments:
Post a Comment
PLEASE COMMENT ON THE POST AND FOLLOW THE BLOG